dans ce cas-là🇫🇷その場合は。
みなさん、こんにちは。
仕事中に聞いて覚えたこと、メールの文書での良く使われている言い回し、電話対応に使えそうなフレーズなどを、更新していこう!のコーナーです。
LET'S STUDY!
▶︎Dans ce cas-là
▶︎En cas de +無冠詞名詞
▶︎En tout cas
今日は、「その場合は」というフレーズ含む3つについて。
仕事だけでなく、日常生活でも使えそうなフレーズです。
dans ce cas-là:その場合は
職場で指示する場合、予定が狂ってさぁどうしようか。じゃ、その場合にはこうしよう。という場合に使うフレーズです。
▶︎Dans ce cas-là, on va te rejoindre là-bas.
その場合は、向こうであなたと落ち合いましょう。
【補】en ce cas とも言い換えられる。「そのような場合には」と言いたい時は
on pareil casという言い方が使われる。
似た表現では、
en cas de+無冠詞名詞:...の場合には
▶︎en cas d'accident 事故の時には
▶︎en cas de besoin 必要な時には
ex:En cas de besoin, n'hésitez pas,dite-moi.必要な時には遠慮せずに言ってくださいね。
en tout cas:ともかく、いずれにせよ
▶︎En tout cas , on va y aller. とにかく、行きましょう。
【補】このen tout cas はde toute façon/dans tous les casと同じ意味です。
✏︎じゆうにふつさくぶんしてみよう😋
En cas de désordre le Covid-19, on doit faire quelque chose pour se protéger contre le Covid-19.Par exemple,On se lave les mains,se gargarise,se met le masque ect...
コロナウィルスの混乱の場合には、コロナウィルスに対抗するために私たちがしなければならないことがあります。例えば、手を洗う、うがいをする、マスクをするなどです。
Si vous avez le rhume, il faut rester chez vous. Dans ce cas-là, vous prenez beaucoup d'eau, vous vous reposez bien, vous dormez profondément.
もし風邪を引いた場合は、家にいなければなりません。その場合は、たくさんの水を飲み、よく休み、ぐっすりと寝てください。
En tout cas, jusqu'à ce que le rhume soit guéri, vous ne sortez pas chez vous.
ともかく風邪が治るまでは外出しないでくださいね。
語学力は、ある程度の基本を身につけた後は単語・熟語力だと、外国語を習得している多くの人が言います。本当に会話中に単語・熟語を使いたいのであれば、あなたの習いたての言葉を使って、口に出してみましょう。話し相手なんかいないよーという方は、対話形式で紙に書き出すだけでも、対話した時と同じ効果が得られます。その考えた対話は独り言で良いので口に出してみましょう。そうすることで、外国語上達のスピードはみるみる加速_φ( ̄ー ̄ )一緒に頑張りましょう!